мӧҥгӧ

мӧҥгӧ
мӧҥгӧ
I
1. дом; жилое помещение, квартира

Тиде чыла мылам – мӧҥгӧ, тиде чыла мылам шерге. [/i]М. Сергеев.[/i] Всё это мне – дом, всё это мне дорого.

Вуйлатышын мӧҥгыжӧ пошкудо ялыште, садланат каяш вашкен. [/i]«Мар. ӱдыр.»[/i] Дом у председателя в соседней деревне, и поэтому он спешил.

2. домой

Мӧҥгӧ вашкаш спешить домой.

Мыланем мӧҥгӧ каяш жап. [/i]«Ончыко»[/i] Мне пора идти домой.

Борис мӧҥгыжӧ ошкылеш. [/i]В. Иванов.[/i] Борис шагает домой.

II
диал. посл. выражает временную последовательность явлений, действий; передаётся предлогом после (чего-л.)

Кызыт унала кошташ жап огыл. Иктаж-кузе вес гана. Паша мӧҥгӧ. [/i]А. Волков.[/i] Сейчас не время ходить в гости. Как-нибудь в другой раз. После работы.

Кастене, паша мӧҥгӧ, пычкемыш марте адакат пакчаште тыршен. [/i]Ф. Майоров.[/i] Вечером, после работы, он опять трудился на огороде дотемна.

Смотри также:

деч вара
III
хуже

Мемнан кресаньыкат мландыжым ик вере чумырен, машина дене ышташ тӱҥалеш гын, Америкысе фермер деч мӧҥгӧ ок лий. [/i]С. Чавайн.[/i] Если и наши крестьяне, соединив земли, станут обрабатывать её машиной, то станут не хуже американских фермеров.

– Мыйымак налаш. Иленам, тӧченам, еҥ деч мӧҥгӧ илен омыл. [/i]А. Эрыкан.[/i] – Взять меня же. Жил я, старался, жил не хуже других.

Сравни с:

мӧҥгеш 3

Марийско-русский словарь . 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»